sexta-feira, 24 de novembro de 2017

Aurora

antes que se transformasse


as cores do céu


e entornasse sobre nós


o aspecto da beleza introvertida


abri os olhos


sob o mar agitado


e rezei ao Deus


que molhava


os olhos


os pés


e inundava naquele instante


todo meu percurso






pedi ao Deus a construção


da cidade falida


dos sonhos fantasmas


as estórias demolidas


que desfalecem no tempo


das revoluções


ouvi um uivo


que tomei por ser


um recado inesperado


em plena areia macia






atentei os ouvidos ao mar


o canto ressoava


adorável de uma Deusa


distante e diante dos


olhos marejados


pedi ao céu


Me leve!


e a Deusa infinita


arrastando suas asas


de ondas


me lavou


4 comentários:

  1. Leveza linda. Amei ler, um cordão que não se desprende do sentido das palavras e do sentir em mim.

    ResponderExcluir
  2. Frederico Garcia Lorca - La Aurora

    La aurora de Nueva York tiene
    cuatro columnas de cieno
    y un huracán de negras palomas
    que chapotean las aguas podridas.

    La aurora de Nueva York gime
    por las inmensas escaleras
    buscando entre las aristas
    nardos de angustia dibujada.

    La aurora llega y nadie la recibe en su boca
    porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
    A veces las monedas en enjambres furiosos
    taladran y devoran abandonados niños.

    Los primeros que salen comprenden con sus huesos
    que no habrá paraíso ni amores deshojados;
    saben que van al cieno de números y leyes,
    a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.

    La luz es sepultada por cadenas y ruidos
    en impúdico reto de ciencia sin raíces.
    Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
    como recién salidas de un naufragio de sangre.

    William Carlos Williams - Dawn

    Ecstatic bird songs pound
    the hollow vastness of the sky
    with metallic clinkings--
    beating color up into it
    at a far edge,--beating it, beating it
    with rising, triumphant ardor,--
    stirring it into warmth,
    quickening in it a spreading change,--
    bursting wildly against it as
    dividing the horizon, a heavy sun
    lifts himself--is lifted--
    bit by bit above the edge
    of things,--runs free at last
    out into the open--!lumbering
    glorified in full release upward--
    songs cease.

    um abraço

    ResponderExcluir
  3. Soa como uma poesia que acabou de abrir os olhos e aguçar os ouvidos. Capaz de amanhecer a qualquer momento, descolada do espaço e tempo e contra a noite das cidades falidas.

    ResponderExcluir